Si no ve correctamente el mail pinche aquí.

España. Refuerzos en transporte aéreo y ferroviario por la suspensión de trenes entre Madrid y Andalucía. 21 de enero

La circulación de trenes de alta velocidad entre Madrid y Andalucía continúa suspendida hasta nuevo aviso. Según la planificación operativa actual, la conexión ferroviaria entre Madrid y Andalucía no se reabrirá completamente hasta el 2 de febrero.

En condiciones normales, Renfe opera más de 20 trenes diarios por sentido entre Madrid y Sevilla, a los que se suman los servicios de otros operadores, con una capacidad muy superior a la que puede ofrecer el transporte por carretera. Ante esta situación, Renfe ha reiterado la recomendación de que los viajeros que no necesiten desplazarse por causas de fuerza mayor valoren el cambio o la anulación de sus billetes.

Renfe mantiene un plan alternativo de transporte que combina tren y autobús. El trayecto se realiza en tren hasta Villanueva de Córdoba, continuando posteriormente por carretera hasta Córdoba, en un recorrido de aproximadamente 75 kilómetros, desde donde se retoman los servicios ferroviarios habituales hacia el resto de destinos andaluces. Este dispositivo incrementa los tiempos de viaje, aunque permite mantener varias salidas diarias desde Madrid-Puerta de Atocha hacia Sevilla y Málaga, así como servicios de retorno desde Andalucía.

Desde Madrid-Puerta de Atocha se mantienen trenes hacia Sevilla a las 07:00, 11:00, 15:00 y 19:00 horas, y hacia Málaga a las 09:00, 13:00 y 17:00 horas. En sentido inverso, desde Sevilla se programan salidas a las 06:03, 09:55, 14:01 y 18:03 horas, mientras que desde Málaga los trenes parten a las 07:55, 11:55 y 15:55 horas. Los servicios entre Madrid y Villanueva de Córdoba efectúan parada en Ciudad Real y Puertollano. Entre Córdoba y Málaga se mantiene parada en Antequera, mientras que los trayectos entre Sevilla y Córdoba no contemplan paradas intermedias.

De forma complementaria, Renfe ha habilitado una frecuencia diaria por vía convencional desde Madrid-Chamartín hacia Sevilla (07:00 horas), Cádiz (15:00 horas) y Granada y Almería (16:25 horas). Desde Andalucía, estas circulaciones parten a las 06:35 desde Cádiz, a las 08:31 desde Almería y a las 15:00 horas desde Sevilla. Asimismo, se han reforzado los servicios de Media Distancia en la línea Madrid–Extremadura–Sevilla.

La suspensión de la alta velocidad afecta a los enlaces terrestres con los aeropuertos internacionales de Madrid (MAD), Sevilla (SVQ), Málaga (AGP), Granada (GRX) y Jerez de la Frontera (XRY). Iberia (IB) ha activado medidas excepcionales de flexibilización de tarifas por el accidente ferroviario en Andalucía. Los viajeros que vuelen hasta el 2 de febrero, desde o hacia Madrid, con origen o destino final Valencia (VLC), Sevilla (SVQ), Málaga (AGP), Almería (LEI), Granada (GRX) y Jerez de la Frontera (XRY), en vuelos operados por Iberia y con billetes adquiridos hasta el 19 de enero, pueden cambiar la fecha de su vuelo hasta el 28 de febrero. Asimismo, los clientes con billete de tren hasta Madrid y conexión con cualquier vuelo de la red de Iberia pueden realizar cambios de fecha o solicitar reembolso en bono.

Además, Iberia mantiene, al menos hasta el lunes 2 de febrero, un precio máximo limitado de 99 euros por trayecto en clase turista en estas rutas. La aerolínea ha reforzado su operativa entre Madrid y Andalucía con vuelos adicionales, incrementando la capacidad disponible. Por su parte, Air Europa (UX) ha aumentado también su oferta aérea, especialmente en la ruta Madrid–Málaga–Madrid, con más frecuencias y plazas disponibles.

Por su parte, el sindicato mayoritario SEMAF (Sindicato Español de Maquinistas Ferroviario) ha anunciado una advertencia de posible convocatoria de huelga general en el sector ferroviario, sin fechas concretas por el momento. Esta comunicación no implica, a día de hoy, interrupciones adicionales programadas, aunque podría generar incertidumbre operativa en función de su evolución.

En paralelo, Adif ha levantado la limitación temporal de velocidad en la línea de alta velocidad Madrid–Barcelona, en el tramo comprendido entre Mejorada del Campo (Madrid) y Alhama de Aragón, tras completar una revisión técnica entre Madrid y Calatayud. Actualmente, la velocidad máxima vuelve a situarse en 300 km/h en casi todo el recorrido, aunque permanecen cuatro puntos con una restricción puntual de 230 km/h, que serán revisados durante la próxima banda de mantenimiento.

- Se recomienda confirmar con antelación el estado del servicio ferroviario y las condiciones del plan alternativo tren–autobús.
- Se aconseja prever mayores tiempos de desplazamiento en los trayectos entre Madrid y Andalucía.
- Valorar el uso del transporte aéreo en las rutas Madrid–Sevilla y Madrid–Málaga, teniendo en cuenta las tarifas limitadas y la flexibilización vigente.
- Consultar las opciones de cambio o reembolso disponibles tanto en billetes ferroviarios como aéreos antes de iniciar el desplazamiento.


Spain. Additional air and rail transport due to the suspension of trains between Madrid and Andalusia. 21 January

High-speed train services between Madrid and Andalusia remain suspended until further notice. According to current operational plans, the rail connection between Madrid and Andalusia will not fully reopen until 2 February.

Under normal conditions, Renfe operates more than 20 trains daily in each direction between Madrid and Seville, in addition to the services of other operators, with a capacity far superior to that offered by road transport. In view of this situation, Renfe has reiterated its recommendation that passengers who do not need to travel due to force majeure consider changing or cancelling their tickets.

Renfe has an alternative transport plan that combines train and bus services. The journey is made by train to Villanueva de Córdoba, continuing by road to Córdoba, a distance of approximately 75 kilometres, from where the usual rail services to other destinations in Andalusia resume. This arrangement increases journey times, but allows several daily departures from Madrid-Puerta de Atocha to Seville and Málaga to be maintained, as well as return services from Andalusia.

Trains from Madrid-Puerta de Atocha to Seville will continue to run at 07:00, 11:00, 15:00 and 19:00, and to Malaga at 09:00, 13:00 and 17:00. In the opposite direction, departures from Seville are scheduled at 06:03, 09:55, 14:01 and 18:03, while trains from Malaga depart at 07:55, 11:55 and 15:55. Services between Madrid and Villanueva de Córdoba stop at Ciudad Real and Puertollano. Between Córdoba and Málaga, there is a stop in Antequera, while the journeys between Seville and Córdoba do not include any intermediate stops.

In addition, Renfe has introduced a daily service on the conventional line from Madrid-Chamartín to Seville (07:00), Cádiz (15:00) and Granada and Almería (16:25). From Andalusia, these services depart at 06:35 from Cádiz, at 08:31 from Almería and at 15:00 from Seville. Medium-distance services on the Madrid–Extremadura–Seville line have also been reinforced.

The suspension of high-speed services affects land connections to the international airports of Madrid (MAD), Seville (SVQ), Malaga (AGP), Granada (GRX) and Jerez de la Frontera (XRY). Iberia (IB) has activated exceptional measures to make fares more flexible due to the train accident in Andalusia. Passengers flying until 2 February, to or from Madrid, with Valencia (VLC), Seville (SVQ), Malaga (AGP), Almeria (LEI), Granada (GRX) and Jerez de la Frontera (XRY) as their origin or final destination, on flights operated by Iberia and with tickets purchased until 19 January, can change the date of their flight until 28 February. Likewise, customers with a train ticket to Madrid and a connection to any flight in the Iberia network can change their date or request a refund in the form of a voucher.

In addition, Iberia is maintaining a maximum price of €99 per leg in economy class on these routes, at least until Monday 2 February. The airline has reinforced its operations between Madrid and Andalusia with additional flights, increasing available capacity. For its part, Air Europa (UX) has also increased its flight offerings, especially on the Madrid–Malaga–Madrid route, with more frequencies and seats available.

For its part, the majority union SEMAF (Spanish Union of Railway Drivers) has announced a warning of a possible general strike in the railway sector, with no specific dates at this time. This communication does not imply, as of today, any additional scheduled interruptions, although it could generate operational uncertainty depending on how it evolves.

At the same time, Adif has lifted the temporary speed restriction on the Madrid–Barcelona high-speed line, on the section between Mejorada del Campo (Madrid) and Alhama de Aragón, after completing a technical review between Madrid and Calatayud. Currently, the maximum speed is back to 300 km/h on almost the entire route, although there are still four points with a temporary restriction of 230 km/h, which will be reviewed during the next maintenance period.

- It is recommended to confirm in advance the status of the rail service and the conditions of the alternative train-bus plan.
- It is advisable to allow for longer travel times on routes between Madrid and Andalusia.
- Consider using air transport on the Madrid–Seville and Madrid–Malaga routes, taking into account the limited fares and current flexibility.
- Check the options for changes or refunds available for both rail and air tickets before starting your journey.


Últimas actualizaciones. Latest updates. 21 de enero de 2026.

España. Lluvias intensas y fuerte oleaje condicionan los desplazamientos en varias comunidades. 21 de enero

España se encuentra bajo el impacto de la borrasca Harry, que ha provocado una situación de inestabilidad generalizada en la Península y Baleares. Se trata de una alerta roja por temporal marítimo en el noroeste del país, con especial incidencia en Galicia, donde se han registrado vientos muy fuertes y un oleaje que puede alcanzar hasta nueve metros de altura.

Además de Galicia, las comunidades de Asturias, Cantabria y Baleares permanecen en nivel naranja, mientras que se han registrado lluvias intensas en el noroeste peninsular y en el suroeste, especialmente en la provincia de Cádiz. Estas condiciones meteorológicas adversas están generando afectaciones relevantes en la movilidad terrestre, marítima y aérea.

El temporal marítimo en Galicia está afectando a las conexiones portuarias y puede generar restricciones en accesos costeros y carreteras próximas al litoral. En el ámbito aéreo, se prevén retrasos puntuales y posibles ajustes operativos en aeropuertos del noroeste, así como en Baleares, debido a viento fuerte y precipitaciones, especialmente en Palma de Mallorca (PMI).

Las lluvias intensas en el sur peninsular pueden complicar la circulación por carretera en accesos urbanos y vías secundarias, con impacto indirecto en los desplazamientos hacia el aeropuerto de Jerez (XRY). En el norte, los aeropuertos de Santiago de Compostela (SCQ), A Coruña (LCG), Asturias-Oviedo (OVD) y Santander (SDR) podrían verse afectados por condiciones meteorológicas adversas, especialmente rachas de viento y mala visibilidad.

En cuanto al transporte ferroviario, no se han anunciado suspensiones de servicios de alta velocidad; no obstante, las condiciones meteorológicas pueden provocar retrasos puntuales en algunos trayectos, especialmente en líneas convencionales y regionales del norte y noroeste peninsular.

- El viajero con desplazamientos previstos hacia o desde Galicia, Asturias, Cantabria, Baleares o Cádiz debe verificar el estado de su vuelo o tren antes de iniciar el viaje.
- Se recomienda prever tiempos adicionales para los traslados hacia aeropuertos y estaciones, especialmente en zonas costeras y áreas afectadas por lluvias intensas.
- En Baleares, es aconsejable consultar posibles restricciones en conexiones marítimas y aéreas, así como condiciones de viento en destino.
- Se sugiere seguir las indicaciones de las autoridades locales y evitar desplazamientos innecesarios en zonas expuestas al temporal marítimo.


Spain. Heavy rain and strong waves affect travel in several regions. 21 January

Spain is being hit by Storm Harry, which has caused widespread instability on the Peninsula and the Balearic Islands. A red alert has been issued for severe weather in the north-west of the country, particularly in Galicia, where very strong winds and waves of up to nine metres high have been recorded.

In addition to Galicia, the regions of Asturias, Cantabria and the Balearic Islands remain on orange alert, while heavy rainfall has been recorded in the north-west and south-west of the peninsula, especially in the province of Cádiz. These adverse weather conditions are having a significant impact on land, sea and air travel.

The storm in Galicia is affecting port connections and may cause restrictions on coastal access and roads near the coast. In the air, occasional delays and possible operational adjustments are expected at airports in the northwest, as well as in the Balearic Islands, due to strong winds and rainfall, especially in Palma de Mallorca (PMI).

Heavy rain in the south of the peninsula may complicate road traffic on urban access roads and secondary roads, with an indirect impact on travel to Jerez Airport (XRY). In the north, the airports of Santiago de Compostela (SCQ), A Coruña (LCG), Asturias-Oviedo (OVD) and Santander (SDR) could be affected by adverse weather conditions, especially gusts of wind and poor visibility.

As for rail transport, no high-speed service suspensions have been announced; however, weather conditions may cause occasional delays on some routes, especially on conventional and regional lines in the north and north-west of the peninsula.

- Travellers planning to travel to or from Galicia, Asturias, Cantabria, the Balearic Islands or Cádiz should check the status of their flight or train before starting their journey.
- It is advisable to allow extra time for transfers to airports and stations, especially in coastal areas and areas affected by heavy rain.
- In the Balearic Islands, it is advisable to check for possible restrictions on sea and air connections, as well as wind conditions at your destination.
- It is recommended that you follow the instructions of the local authorities and avoid unnecessary travel in areas exposed to the storm.

España. Suspensión del servicio ferroviario de Rodalies afectando la conexión con el aeropuerto de Barcelona. 21 de enero

La circulación ferroviaria en el ámbito de Rodalies permanece suspendida tras los efectos del temporal sobre la infraestructura, según ha informado Adif. La interrupción del servicio se mantiene hasta que se complete la inspección técnica de las vías y se confirme que estas quedan libres de obstáculos que puedan comprometer la seguridad de las circulaciones.

La medida afecta a los desplazamientos ferroviarios en el área metropolitana de Barcelona, con impacto directo en las conexiones habituales con el aeropuerto de Barcelona-El Prat (BCN). La interrupción de Rodalies limita el acceso ferroviario al aeropuerto, obligando a los viajeros a recurrir a alternativas por carretera, lo que puede generar incrementos en los tiempos de traslado y episodios de congestión en los accesos viarios.

En cuanto a las conexiones ferroviarias de larga distancia y alta velocidad, no se ha informado de afectación directa a los servicios de alta velocidad que enlazan Barcelona (BCN) con otros puntos del país, si bien se recomienda verificar el estado de los trayectos y las conexiones intermodales previstas.

- El viajero con salida o llegada a Barcelona (BCN) debe prever tiempos adicionales para los traslados al aeropuerto de Barcelona-El Prat (BCN).
- Se recomienda consultar el estado del servicio ferroviario antes de iniciar el desplazamiento y valorar medios de transporte alternativos.
- Para conexiones aéreas, es aconsejable adelantar la llegada al aeropuerto y confirmar con la aerolínea el estado del vuelo.
- Los viajeros con conexiones ferroviarias posteriores deben revisar posibles ajustes en sus itinerarios.


Spain. Suspension of Rodalies rail service affecting connections to Barcelona Airport. 21 January

Rail traffic in the Rodalies area remains suspended following the effects of the storm on the infrastructure, according to Adif. The service interruption will remain in place until the technical inspection of the tracks is completed and it is confirmed that they are free of obstacles that could compromise the safety of traffic.

The measure affects rail travel in the Barcelona metropolitan area, with a direct impact on regular connections to Barcelona-El Prat Airport (BCN). The Rodalies interruption limits rail access to the airport, forcing travellers to resort to road alternatives, which may lead to increased travel times and congestion on access roads.

As for long-distance and high-speed rail connections, there have been no reports of direct disruption to high-speed services linking Barcelona (BCN) with other parts of the country, although it is recommended that passengers check the status of their journeys and planned intermodal connections.

- Travellers departing from or arriving in Barcelona (BCN) should allow extra time for transfers to Barcelona-El Prat Airport (BCN).
- It is advisable to check the status of rail services before starting your journey and to consider alternative means of transport.
- For air connections, it is advisable to arrive at the airport early and confirm the status of your flight with the airline.
- Travellers with subsequent rail connections should check for possible adjustments to their itineraries.

España. Meteorología adversa con afectación en los aeropuertos de Bilbao y Santander. 21 de enero

La cornisa cantábrica registra condiciones de meteorología adversa que están afectando a la operativa aérea en los aeropuertos de Bilbao (BIO) y Santander (SDR). Las medidas adoptadas responden a criterios de seguridad y pueden traducirse en retrasos puntuales o ajustes operativos en salidas y llegadas.

El impacto se concentra en las operaciones de los aeropuertos de Bilbao (BIO) y Santander (SDR), con posibles repercusiones en las conexiones nacionales e internacionales programadas desde y hacia este enclave. 

- El viajero debe verificar el estado de su vuelo directamente con la aerolínea antes de desplazarse al aeropuerto.
- Se recomienda acudir con antelación y contemplar márgenes adicionales en caso de conexiones.
- Mantenerse informado a través de los canales oficiales del aeropuerto y de la compañía aérea.


Spain. Adverse weather conditions affecting Bilbao and Santander airports. 21 January.

The Cantabrian coast is experiencing adverse weather conditions that are affecting flight operations at Bilbao (BIO) and Santander (SDR) airports. The measures taken are based on safety criteria and may result in occasional delays or operational adjustments to departures and arrivals.

The impact is concentrated on operations at Bilbao (BIO) and Santander (SDR) airports, with possible repercussions on scheduled domestic and international connections to and from this enclave.

- Travellers should check the status of their flight directly with the airline before travelling to the airport.
- It is recommended to arrive in advance and allow for additional time in case of connections.
- Stay informed through the official channels of the airport and the airline.

Italia. Trabajos de mantenimiento afectan las conexiones ferroviarias con el aeropuerto de Roma Fiumicino. 24 y 25 de enero

Los días 24 y 25 de enero, los trabajos de mantenimiento programados en la estación de Roma Ostiense provocarán alteraciones en los servicios ferroviarios con origen o destino en el Aeropuerto de Roma Fiumicino (FCO). Durante este periodo, algunos trenes podrán sufrir limitaciones en su recorrido habitual y se prevén posibles cancelaciones.

El impacto se concentrará en las conexiones ferroviarias que enlazan el aeropuerto con la red urbana y regional de Roma, lo que podría afectar a los desplazamientos de los viajeros internacionales que utilicen el tren como medio principal de acceso o salida del aeropuerto. En particular, los servicios directos y regionales que atraviesan o utilizan la estación de Roma Ostiense podrían ver modificados sus horarios o itinerarios.

Las conexiones ferroviarias con el aeropuerto, incluido el servicio directo Leonardo Express entre el aeropuerto de Roma Fiumicino (FCO) y la estación de Roma Termini, podrían experimentar ajustes operativos puntuales, especialmente en los horarios de primera hora y última del día. No se descartan retrasos en los enlaces con trenes de larga distancia y alta velocidad que conectan Roma con otras ciudades italianas, en función de la reorganización del tráfico ferroviario durante las labores de mantenimiento.

- El viajero con vuelos previstos desde o hacia el aeropuerto de Roma Fiumicino (FCO) durante los días 24 y 25 de enero debería verificar con antelación el estado de los servicios ferroviarios y confirmar horarios actualizados.
- Se recomienda considerar tiempo adicional para los desplazamientos entre el aeropuerto y el centro de Roma, así como valorar alternativas de transporte por carretera en caso de cancelaciones.
- Para conexiones con trenes de larga distancia o alta velocidad desde Roma, se aconseja comprobar posibles cambios de estación o ajustes en los enlaces previstos.
- Es importante mantenerse informado a través de los canales oficiales del operador ferroviario y del aeropuerto antes de iniciar el desplazamiento.


Italy. Maintenance work affects rail connections to Rome Fiumicino Airport. 24 and 25 January

On 24 and 25 January, scheduled maintenance work at Rome Ostiense station will cause disruption to rail services to and from Rome Fiumicino Airport (FCO). During this period, some trains may be subject to restrictions on their usual routes and cancellations are possible.

The impact will be concentrated on rail connections linking the airport with Rome's urban and regional network, which could affect international travellers using the train as their main means of access to or departure from the airport. In particular, direct and regional services passing through or using Roma Ostiense station may see changes to their timetables or routes.

Rail connections to the airport, including the Leonardo Express direct service between Rome Fiumicino Airport (FCO) and Roma Termini station, may experience occasional operational adjustments, especially during the early morning and late evening hours. Delays are possible on long-distance and high-speed train connections between Rome and other Italian cities, depending on the reorganisation of rail traffic during maintenance work.

- Travellers with flights scheduled to or from Rome Fiumicino Airport (FCO) on 24 and 25 January should check the status of rail services in advance and confirm updated timetables.
- It is recommended to allow extra time for travel between the airport and the centre of Rome, as well as to consider alternative road transport options in case of cancellations.
- For connections with long-distance or high-speed trains from Rome, it is advisable to check for possible station changes or adjustments to scheduled connections.
- It is important to stay informed through the official channels of the rail operator and the airport before starting your journey.

Italia. El cierre del aeropuerto de Nápoles se pospone a noviembre de 2026

El cierre temporal del aeropuerto internacional de Nápoles-Capodichino (NAP), que estaba inicialmente previsto hasta el 1 de marzo, se ha pospuesto finalmente a noviembre de 2026. La medida responde a la planificación de trabajos de mantenimiento y mejora de la pista, que se concentrarán durante un periodo aproximado de un mes y coincidirán con una fase de menor tráfico aéreo en Italia.

Durante el periodo de cierre no se prevén operaciones comerciales regulares en el aeropuerto de Nápoles, lo que implicará la suspensión temporal de las conexiones aéreas nacionales e internacionales con origen o destino en la ciudad. Las aerolíneas revisarán sus programaciones y podrán cancelar, reprogramar o desviar vuelos.

Parte del tráfico aéreo que habitualmente opera en Nápoles podría ser redirigido al aeropuerto de Salerno–Costa d’Amalfi (QSR), siempre dentro de los límites operativos y de capacidad de esta infraestructura. Esta reconfiguración podría afectar a los tiempos de viaje y a la disponibilidad de plazas en determinadas rutas.

Las conexiones ferroviarias de alta velocidad no se verán afectadas por el cierre aeroportuario. Los servicios de tren de alta velocidad continuarán operando con normalidad hacia y desde Nápoles, lo que permitirá al viajero acceder a la ciudad y enlazar con otros aeropuertos del sur de Italia mediante transporte terrestre.

- El viajero con desplazamientos previstos a partir de noviembre de 2026 debe verificar con antelación el estado de su vuelo y las posibles alternativas ofrecidas por la aerolínea.
- Se recomienda considerar aeropuertos alternativos en el sur de Italia y planificar los desplazamientos finales mediante tren de alta velocidad u otros medios terrestres.
- Es aconsejable prever posibles ajustes en horarios y tiempos adicionales de traslado durante el periodo de cierre.


Italy. The closure of Naples Airport has been postponed until November 2026

The temporary closure of Naples-Capodichino International Airport (NAP), which was initially scheduled to last until 1 March, has finally been postponed until November 2026. The measure is in response to planned maintenance and improvement work on the runway, which will be concentrated over a period of approximately one month and will coincide with a period of lower air traffic in Italy.

During the closure period, no regular commercial operations are planned at Naples Airport, which will mean the temporary suspension of domestic and international flights to and from the city. Airlines will review their schedules and may cancel, reschedule or divert flights.

Some of the air traffic that normally operates in Naples could be redirected to Salerno–Costa d'Amalfi Airport (QSR), within the operational and capacity limits of this infrastructure. This reconfiguration could affect travel times and seat availability on certain routes.

High-speed rail connections will not be affected by the airport closure. High-speed train services will continue to operate normally to and from Naples, allowing travellers to access the city and connect to other airports in southern Italy by ground transport.

- Travellers with trips planned from November 2026 onwards should check the status of their flight in advance and any alternatives offered by the airline.
- It is recommended to consider alternative airports in southern Italy and plan final journeys by high-speed train or other ground transport.
- It is advisable to allow for possible schedule adjustments and additional transfer times during the closure period.

Chipre. Huelga indefinida de taxistas en el aeropuerto de Pafos desde el 27 de enero

Los taxistas profesionales del aeropuerto de Pafos han advertido de la convocatoria de una huelga indefinida a partir del 27 de enero, lo que podría afectar a los desplazamientos terrestres de los viajeros que utilicen el Aeropuerto Internacional de Pafos (PFO), en el suroeste de Chipre.

De materializarse la huelga, el impacto se concentraría en los accesos y salidas por carretera del aeropuerto, especialmente en los traslados hacia y desde la ciudad de Pafos y las zonas turísticas próximas. La ausencia de servicio de taxi podría provocar retrasos en las llegadas y salidas, así como una mayor demanda de alternativas de transporte privado y servicios de alquiler de vehículos.

El aeropuerto de Pafos (PFO) opera vuelos internacionales y regionales, por lo que los viajeros con conexiones aéreas programadas podrían verse afectados por dificultades para completar el último tramo del viaje entre la terminal y su destino final. 

- Se aconseja planificar con antelación los traslados desde y hacia el aeropuerto de Pafos (PFO).
- Se recomienda valorar el uso de vehículos de alquiler, traslados privados precontratados o servicios de transporte alternativos.
- Prever mayor margen de tiempo para llegar al aeropuerto, especialmente en vuelos internacionales.
- Consultar con la aerolínea posibles opciones de asistencia o cambios en caso de incidencias en el acceso terrestre.
- Mantenerse informado sobre la evolución de la convocatoria y posibles servicios mínimos.


Cyprus. Indefinite taxi strike at Paphos Airport from 27 January

Professional taxi drivers at Paphos Airport have warned of an indefinite strike starting on 27 January, which could affect ground transportation for travellers using Paphos International Airport (PFO) in south-western Cyprus.

If the strike goes ahead, the impact will be concentrated on road access to and from the airport, especially on transfers to and from the city of Paphos and nearby tourist areas. The absence of taxi services could cause delays in arrivals and departures, as well as increased demand for private transport alternatives and car rental services.

Paphos Airport (PFO) operates international and regional flights, so travellers with scheduled connecting flights may be affected by difficulties in completing the last leg of their journey between the terminal and their final destination.

- It is advisable to plan transfers to and from Paphos Airport (PFO) in advance.
- Consider using rental vehicles, pre-booked private transfers or alternative transport services.
- Allow extra time to get to the airport, especially for international flights.
- Check with your airline for possible assistance options or changes in case of incidents affecting ground access.
- Stay informed about developments in the strike and possible minimum services.

Grecia. Lluvias intensas en Atenas afectando a la movilidad. 21 de enero

Las autoridades meteorológicas han advertido de un episodio de lluvias intensas en la ciudad de Atenas durante el 21 de enero, con acumulaciones de precipitación superiores a 60 mm en cortos periodos. La situación puede provocar inundaciones generalizadas y afectar a la movilidad urbana y a los servicios básicos.

Las precipitaciones intensas están generando interrupciones en los desplazamientos, con condiciones peligrosas de conducción por reducción de la visibilidad y riesgo de aquaplaning. Se prevén retrasos en la red viaria principal y secundaria del área metropolitana, así como incidencias puntuales en el transporte urbano.

El aeropuerto internacional de Atenas – Eleftherios Venizelos (ATH) podría registrar retrasos operativos en llegadas y salidas debido a las condiciones meteorológicas adversas. Las conexiones terrestres entre la ciudad y el aeropuerto pueden verse afectadas por inundaciones localizadas y tráfico lento, especialmente en horas punta. Se recomienda al viajero prever tiempos adicionales para los traslados hacia y desde el aeropuerto.

No se descartan cortes temporales de energía, comunicaciones y suministro de agua en zonas afectadas por acumulaciones de agua, lo que puede impactar en la actividad diaria y en la logística de los desplazamientos.

- Se recomienda seguir en todo momento las indicaciones de las autoridades locales y de los servicios de emergencia.
- Se aconseja reconfirmar vuelos y consultar el estado del aeropuerto (ATH) antes de desplazarse.
- Planificar traslados con mayor antelación y considerar rutas alternativas si fuera necesario.
- Evitar la conducción en zonas inundables y reducir la velocidad en calzadas mojadas.
- Mantenerse informado sobre posibles cortes de servicios y disponer de medios de comunicación cargados.


Greece. Heavy rain in Athens affecting mobility. 21 January

The meteorological authorities have warned of heavy rain in the city of Athens on 21 January, with rainfall exceeding 60 mm in short periods. The situation may cause widespread flooding and affect urban mobility and basic services.

The heavy rainfall is causing travel disruptions, with dangerous driving conditions due to reduced visibility and the risk of aquaplaning. Delays are expected on the main and secondary road networks in the metropolitan area, as well as occasional incidents on urban transport.

Athens International Airport – Eleftherios Venizelos (ATH) may experience operational delays in arrivals and departures due to adverse weather conditions. Land connections between the city and the airport may be affected by localised flooding and slow traffic, especially during rush hour. Travellers are advised to allow extra time for transfers to and from the airport.

Temporary power, communications and water supply cuts cannot be ruled out in areas affected by water accumulation, which may impact daily activities and travel logistics.

- It is recommended to follow the instructions of local authorities and emergency services at all times.
- It is advisable to reconfirm flights and check the status of the airport (ATH) before travelling.
- Plan transfers further in advance and consider alternative routes if necessary.
- Avoid driving in flood-prone areas and reduce speed on wet roads.
- Stay informed about possible service outages and have fully charged communication devices available.

México. Posponen la huelga de transporte público en Ciudad de México al 4 de febrero

Las autoridades han confirmado el aplazamiento de la huelga de transporte público inicialmente anunciada para el 21 de enero en Ciudad de México. Los servicios de cablebús, tren ligero y trolebús operarán con normalidad durante la fecha prevista, sin interrupciones programadas.

No obstante, se mantiene la posibilidad de que la medida pueda llevarse a cabo el próximo 4 de febrero en caso de no alcanzarse un acuerdo antes de esa fecha. Hasta nuevo aviso, el funcionamiento del transporte público afectado continúa conforme a la programación habitual.

- A pesar de la suspensión de la huelga se aconseja al viajero verificar la operativa diaria de los servicios urbanos y seguir los avisos oficiales ante posibles cambios.
- Se recomienda planificar tiempos adicionales para traslados urbanos próximos a fechas sensibles y considerar alternativas (servicios privados o rutas alternativas) si se anuncian actualizaciones.


Mexico. Public transport strike in Mexico City postponed until 4 February

The authorities have confirmed the postponement of the public transport strike initially announced for 21 January in Mexico City. Cable bus, light rail and trolleybus services will operate normally on the scheduled date, with no planned interruptions.

However, there is still a possibility that the strike could take place on 4 February if no agreement is reached before that date. Until further notice, the affected public transport services will continue to operate as normal.

- Despite the suspension of the strike, travellers are advised to check the daily operation of urban services and follow official announcements in case of possible changes.
- It is recommended that you allow extra time for urban travel around sensitive dates and consider alternatives (private services or alternative routes) if updates are announced.

Estados Unidos. Tormenta invernal con hielo, nieve y frío ártico afecta a amplias zonas del este del país. 23 de enero

Una potente tormenta invernal, asociada a la entrada de una masa de aire ártico muy fría, está afectando a amplias regiones del este de Estados Unidos, con un impacto significativo en la movilidad y en las operaciones de transporte aéreo. Se prevé que este episodio deje el aire más frío de la temporada y condiciones meteorológicas adversas entre el viernes 23 y el domingo 25 de enero.

A partir del viernes, el sistema comienza a intensificarse sobre las Llanuras, desplazándose posteriormente hacia el sur y el este. La previsión contempla una amplia franja de precipitaciones mixtas —nieve, aguanieve y lluvia helada— que podría extenderse a lo largo de más de 1.600 kilómetros, desde Oklahoma y el norte de Texas hasta Carolina del Norte y Virginia a lo largo del 24 de enero.

Durante el 23 de enero, la combinación de nieve y hielo se concentra en el norte de Texas, Oklahoma y Kansas. A lo largo del fin de semana, la tormenta se expande hacia gran parte del sur, el valle del Misisipi, el valle del Ohio y las regiones del Atlántico Medio. En función de la evolución del sistema sobre el océano, las nevadas podrían prolongarse hasta el 26 de enero en algunos puntos de la Costa Este.

Las autoridades meteorológicas advierten de un riesgo elevado asociado a la lluvia helada, que puede provocar acumulaciones significativas de hielo, complicando los desplazamientos por carretera y afectando a las operaciones en aeropuertos.

Las condiciones meteorológicas adversas están generando interrupciones operativas, con previsión de retrasos y cancelaciones de vuelos en varios aeropuertos del país. Entre las infraestructuras con posible impacto operativo se encuentran: Albuquerque (ABQ), Atlanta (ATL), Austin (AUS), Asheville (AVL), Birmingham (BHM), Nashville (BNA), Baltimore (BWI), Columbia (CAE), Charlottesville (CHO), Charlotte (CLT), Washington-Reagan (DCA), Dallas/Fort Worth (DFW), Greensboro (GSO), Greenville-Spartanburg (GSP), Huntsville (HSV), Houston-Intercontinental (IAH), Wilmington (ILM), Lubbock (LBB), Lexington (LEX), Little Rock (LIT), Midland (MAF), Memphis (MEM), Oklahoma City (OKC), Norfolk (ORF), Raleigh-Durham (RDU), Richmond (RIC), Roanoke (ROA), Santa Fe (SAF), San Antonio (SAT), Louisville (SDF), Springfield (SGF), Tulsa (TUL), Knoxville (TYS) y Fayetteville (XNA).

Las afecciones pueden repercutir tanto en vuelos nacionales como en conexiones internacionales, especialmente en aeropuertos que actúan como nodos de enlace. No se descarta que las limitaciones operativas se ajusten de forma dinámica en función de la evolución del temporal.

Las aerolíneas han puesto en marcha su política de flexibilización de billetes cuyas fechas de viaje sean del 23 al 25 de enero con nuevas fechas recomendadas de viaje hasta el 28 de enero, y así facilitar la reprogramación ante posibles incidencias.

- El viajero con desplazamientos previstos hacia, desde o dentro de las regiones afectadas debería comprobar con antelación el estado de su vuelo y las políticas de cambio de su compañía aérea.
- Se recomienda prever tiempos adicionales en los aeropuertos y considerar itinerarios alternativos cuando sea posible.
- El viajero que tenga conexiones en aeropuertos afectados debería valorar escalas más amplias para reducir el riesgo de pérdida de enlace.
- Antes de desplazarse por carretera, conviene informarse sobre el estado de las vías y las restricciones locales por hielo o nieve.
- Mantenerse informado a través de canales oficiales y notificaciones operativas durante todo el periodo del temporal.


United States. Winter storm with ice, snow and arctic cold affects large areas of the east of the country. 23 January

A powerful winter storm, associated with the arrival of a mass of very cold arctic air, is affecting large areas of the eastern United States, with a significant impact on mobility and air transport operations. This episode is expected to bring the coldest air of the season and adverse weather conditions between Friday 23 and Sunday 25 January.

Starting on Friday, the system will begin to intensify over the Plains, then move south and east. The forecast calls for a wide swath of mixed precipitation—snow, sleet, and freezing rain—that could stretch more than 1,600 kilometres from Oklahoma and northern Texas to North Carolina and Virginia throughout 24 January.

On 23 January, the combination of snow and ice will be concentrated in northern Texas, Oklahoma, and Kansas. Over the weekend, the storm will spread to much of the south, the Mississippi Valley, the Ohio Valley and the Mid-Atlantic regions. Depending on how the system evolves over the ocean, snowfall could continue until 26 January in some parts of the East Coast.

Weather authorities warn of a high risk associated with freezing rain, which can cause significant ice accumulations, complicating road travel and affecting airport operations.

Adverse weather conditions are causing operational disruptions, with flight delays and cancellations expected at several airports across the country. Among the infrastructures with possible operational impact are: Albuquerque (ABQ), Atlanta (ATL), Austin (AUS), Asheville (AVL), Birmingham (BHM), Nashville (BNA), Baltimore (BWI), Columbia (CAE), Charlottesville (CHO), Charlotte (CLT), Washington-Reagan (DCA), Dallas/Fort Worth (DFW), Greensboro (GSO), Greenville-Spartanburg (GSP), Huntsville (HSV), Houston-Intercontinental (IAH), Wilmington (ILM), Lubbock (LBB), Lexington (LEX), Little Rock (LIT), Midland (MAF), Memphis (MEM), Oklahoma City (OKC), Norfolk (ORF), Raleigh-Durham (RDU), Richmond (RIC), Roanoke (ROA), Santa Fe (SAF), San Antonio (SAT), Louisville (SDF), Springfield (SGF), Tulsa (TUL), Knoxville (TYS) and Fayetteville (XNA).

The conditions may affect both domestic flights and international connections, especially at airports that serve as hubs. It cannot be ruled out that operational limitations may be adjusted dynamically depending on how the storm develops.

Airlines have implemented their policy of making tickets more flexible for travel dates from 23 to 25 January, with new recommended travel dates until 28 January, in order to facilitate rescheduling in the event of possible incidents.

- Travellers with planned trips to, from or within the affected regions should check their flight status and their airline's change policies in advance.
- It is recommended to allow for additional time at airports and to consider alternative itineraries where possible.
- Travellers with connections at affected airports should consider longer layovers to reduce the risk of missing their connection.
- Before travelling by road, it is advisable to check road conditions and local restrictions due to ice or snow.
- Stay informed through official channels and operational notifications throughout the storm period.

¿Tienes alguna duda? Por favor, para poder solventarla no respondas a este email, contacta directamente con tu account o equipo de gestión habitual para que puedan facilitarte recursos e información personalizada y adecuada a tus necesidades e intereses.

Si no desea recibir más información de BCD puede darse de baja.

La presente comunicación le es remitida por la compañía Ávoris Retail Division S.L. Le informamos que su dirección de correo electrónico, así como el resto de sus datos de carácter personal serán objeto de tratamiento en los ficheros propiedad de Ávoris Retail Division S.L., con la finalidad de gestionar el contenido de esta comunicación, así como de toda documentación anexa, agenda de contactos y relaciones mercantiles con nuestros clientes y proveedores. Estos datos serán tratados durante la vigencia de la relación contractual, y posteriormente, para el envío de comunicaciones comerciales siempre que usted no se oponga a ello. Usted en cualquier momento podrá ejercer el derecho de acceso, rectificación, cancelación y oposición en los términos establecidos en el Reglamento General de Protección de Datos (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016 mediante notificación a la siguiente dirección de correo electrónico: proteccion.datos.BCDtravel@avoristravel.com, o bien mediante escrito dirigido a la dirección C/ Gremi de Fusters 23, 07009 - Palma de Mallorca, donde podrá contactar con el Delegado de Protección de Datos de Ávoris Retail Division S.L. La información incluida en este correo es confidencial y va dirigida únicamente al destinatario del mismo. En caso de que usted no sea el destinatario, le solicitamos que nos lo comunique y que no difunda el contenido del correo a terceros, procediendo a su destrucción. Le informamos que está totalmente prohibido cualquier uso, divulgación, distribución y/o reproducción sin autorización expresa en virtud de la legislación vigente.